libros

Los libros de la semana

Queens

Entre los libros más vendidos encontramos en el apartado de ficción la entrada de Cabaret Biarritz (Destino) de José C. Vales, novela ganadora del Nadal y Un jardín al norte (Planeta) de Boris Izaguirre y en los de no ficción La economía (Libros del lince) de Santiago Niño Becerra, mientras en el primer puesto continúa El francotirador (Crítica) de Chris Kyle. Por último, en poesía entra Adioses y bienvenidas (Visor) de Mario Benedetti y Ya no es tarde (Visor) de Benjamín Prado.

el-turquettoEl Turquetto (Navona) de Metin Arditi ¿Existió un pintor del Renacimiento veneciano tan excelso como Tiziano, de cuya obra no ha quedado nada? Sólo una débil hipótesis que parte de una anomalía en la firma del cuadro El hombre del guante atribuido a Tiziano, descubre que podría tener otro autor, un prodigioso discípulo suyo apodado El Turquetto.

Metin Arditi configura la biografía de este personaje. Nacido en Constantinopla, de padres judíos, el joven Elías siente pasión por el dibujo, pero no puede desarrollar sus aptitudes en el pobre ambiente en el cual vive. Se le presenta la oportunidad de partir y se instala en Venecia con una identidad falsa. Allí, se convierte en discípulo de Tiziano y, al cabo de los años, se independiza. En la edad madura, es un artista plenamente reconocido y admirado que rivaliza con su maestro, con Veronese o con Tintoretto. Sin embargo, el descubrimiento de sus orígenes y su relación amorosa con una judía producen su caída. Procesado por los inquisidores del poder religioso, Elías es condenado a muerte. Pero, no acaba aquí la historia…. en la parte final del relato la acción transcurre de nuevo en Constantinopla y ahí aparece un mísero porteador, un hammal, cuyo rostro es el de ¿quién? Traducción: Manuel Serrat Crespo.

Hombres sin mujeres (Tusquets) de Haruki Murakami.En suhombres obra más reciente, Haruki Murakami ofrece a los lectores siete relatos en torno al aislamiento y la soledad que preceden o siguen a la relación amorosa: hombres que han perdido a una mujer, o cuya relación ha estado marcada por el desencuentro, asisten inermes al regreso de los fantasmas del pasado, viven el enamoramiento como una enfermedad letal, son incapaces de establecer una comunicación plena con la pareja, o ven extrañamente interrumpida su historia de amor. Otros experimentan atormentados amores no correspondidos o, incluso, como en el relato protagonizado por una metamorfosis kafkiana, desconocen todavía los mecanismos del afecto y del sexo. Sin embargo, las verdaderas protagonistas de estos relatos —llenos de guiños a los Beatles, el jazz, Kafka, Las mil y una noches o, en el caso del título, Hemingway—, son ellas, las mujeres, que, misteriosas, irrumpen en la vida de los hombres para desaparecer, dejando una huella imborrable en la vida de aquellos que las han amado, o de los que, al menos, intentaron amarlas. Traducción: Gabriel Álvarez Martínez.

«Yo me preguntaba, pero olvidaba responder. Me soñé una vida, pero me olvidé de ser. Viajé alrededor del todo, pero me olvidé de partir: pues preso estaba aquí, en Aniara».

aniaraAniara es el nombre de la nave espacial cuya misión es transportar a Marte a los últimos supervivientes de la Tierra devastada por una explosión nuclear. Después de una colisión con un asteroide, la nave se sale del sistema solar y queda eternamente perdida en el espacio sin fin. El buque estará destinado a viajar por otros 15.000 años antes de llegar a las proximidades de otra estrella.

Aniara (Gallo Neroes la obra más singular de cuantas escribió el premio Nobel Harry Martinson, pero también uno de los poemas más extraordinarios y conmovedores de la literatura del siglo XX, un viaje existencial en el que resuenan los grandes clásicos suecos o las grandes epopeyas de la literatura universal.

Harry Martinson (1904-1978)  pertenece a la generación de escritores proletarios que operaron una gran renovación en las Letras Suecas. Recibió el Premio Nobel de Literatura en 1974 por «una obra cuya invención formal, se somete a una exigencia de justicia social» Traducción de Carmen Montes

Escogido uno de los libros favoritos del pasado año paravida The New York Times. Vida de familia (Anagrama) de Akhil Sharma.Ajay Mishra tiene ocho años cuando, a finales de la década de los setenta, él, su hermano mayor y sus padres dejan Delhi para instalarse en Queens, Nueva York, porque a su padre le han ofrecido un trabajo.

El aterrizaje de esta familia india de clase media en el paraíso del consumo y los canales de televisión que emiten las veinticuatro horas les genera un choque cultural que sus miembros digieren en el empeño de adaptarse a su nuevo país. Tienen grandes esperanzas puestas en el hijo mayor, cuyas excelentes notas le van a permitir estudiar en un prestigioso instituto. Pero un accidente en una piscina que le deja graves secuelas cambia radicalmente el destino de los Mishra y sobre todo el del joven Ajay, a través de cuyos ojos se relata la historia. El paraíso muestra entonces su cara menos grata, el acoso al diferente en la escuela, la presión económica, la incomprensión del entorno…, y la familia está a punto de desmoronarse. Con dramatismo, pero también con humor, esta intensa novela habla del amor y el dolor, de la lucha por abrirse camino en un entorno nuevo y por vencer la adversidad.«Profundamente perturbadora y maravillosamente tierna» (Sonali Deraniyagala, The New York Times).

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Mira también
Cerrar
Botón volver arriba