especialeslibros

Los libros de la semana

Entre los libros más vendidos ya se hace notar el regreso de las vacaciones y encontramos en ficción en los primeros puestos las novelas recién publicadas de autores ya consagrados, o al menos consolidados en su género: Esclava de la libertad (Grijalbo) de Ildefonso Falcones, Personas decentes (Tusquets) de Leonardo Padura , Montevideo (Seix Barral) de Enrique Vila-Matas, Nos crecen los enanos (Anagrama) de Michelle Houllebecq o Los pecados de nuestros padres (Seix Barral) de Åsa Elena Larsson. También destacamos las entradas de La familia (Anagrama), la nueva novela de Sara Mesa y El libro del sepulturero (Planeta) de Oliver Pötzsch. En no ficción entran Madrid 1945. La noche de los Cuatro Caminos (Destino) de Andrés Trapiello, Joven, no me cabree (Ediciones B) de Albert Boadella y Diarios y cuadernos (Anagrama) de Patricia Highsmith, mientras que en poesía la entrada directa al primer lugar es para Un año y tres meses (Tusquets) de Luis García Montero. Por otro lado, los primeros puestos de los libros de bolsillo están inevitablemente copados por el recientemente fallecido Javier Marías: Tomás Nevinson y Corazón tan blanco. En cuanto a las novedades.

Ahora en noviembre (Alianza) de Josephine Johnson. Cuando llegan a la granja, huyendo de la Recesión, las tres hermanas saben que pisan un terreno incierto y vacilante: su padre les advierte de que la tierra está hipotecada. Han dejado atrás su vida anterior como si nunca hubiese ocurrido, y se preguntan si habrá algún lugar en el mundo en el que haya paz o seguridad. Aprenden a labrar y a sembrar la tierra cambiante, a amarla y a recoger sus frutos, a temer la sequía y los incendios. Diez años más tarde, se han acostumbrado al ritmo de las estaciones y a una vida con tan pocas novedades que la llegada de un joven campesino trastoca para siempre el frágil equilibrio de la casa. Publicada en 1935, cuando la autora solo tenía veinticuatro años, Ahora en noviembre convirtió a Josephine Johnson en la escritora más joven en ser galardonada con un Pulitzer. Narra un año en la vida de una familia de agricultores, envuelta en una niebla de esperanza a pesar del miedo a la deuda y a la miseria. Traductora: Ainize Salaberri.

Clandestina (Periférica/Errata Naturae) de Marie Jalowicz Simon. En 1942, Marie Jalowicz, una judía berlinesa de diecinueve años, decidió que haría lo imposible para evitar los campos de concentración. Abandonó la fábrica de Siemens donde era trabajadora forzosa, se arrancó la estrella amarilla, asumió una identidad falsa y desapareció en la ciudad. En los años siguientes, Marie se escondió donde se le ofreciera refugio, viviendo con los más insólitos anfitriones, desde artistas de circo y comunistas hasta nazis. Sin embargo, la compasión y la crueldad a menudo son dos caras de la misma moneda. Cincuenta años después, unos meses antes de su muerte, Marie contó su historia por primera vez. Narrada en su propia voz con una honestidad inquebrantable, Clandestina es un libro como ningún otro sobre la vida cotidiana en el Berlín de la guerra. Implacable, la autora describe con una franqueza fuera de lo común, sin caer en el sentimentalismo, su lucha por sobrevivir en la más imperiosa soledad. Hasta junio de 1945 escapó a redadas, denuncias, violencia, frío, enfermedades y hambre. También a las más descarnadas escenas de abuso: sus singulares hazañas desvelan todas las contradicciones y ambivalencias del ser humano. Traducción: Ibon Zubiaur.“Un libro memorable, sin sentimentalismos. Jalowicz fue una luchadora, bendecida con un temperamento tranquilo, optimismo, humor, una voluntad de hierro, un claro sentido de lo que la vida podía ofrecerle y una enorme disposición para reírse de sí misma… Clandestina es una obra excepcional”. The Guardian.

El Gabinete de las Maravillas de Mr. Wilson (Impedimenta) de Lawrence Weschler. En el Venice Boulevard de Los Ángeles, existe desde el año 1988 un museo en el que se exhiben, entre otras curiosidades, un murciélago que emite una onda capaz de atravesar el plomo, el cuerpo de una hormiga de cuya cabeza sobresale un hongo solidificado, un hueso de ciruela tallado con una detallada escena en la que aparecen un noble flamenco y una crucifixión… Digno heredero de las famosas Wunderkammern del siglo XVI, el Museo de Tecnología Jurásica de David Wilson nos lleva a los días en que las eternas preguntas sobre la existencia humana se respondían fusionando ciencia y poesía. Así, en sus colecciones, la maravilla se une a lo exacto, y lo ficticio parece real y lo real, ficticio. De la mano de Borges y Calvino, Lawrence Weschler nos guía por un laberinto de espejos que enfrenta lo verdadero a lo imaginario, por un museo que ama a los museos, en una obra que hará que también nosotros los amemos aún más. Finalista del Premio Pulitzer y del National Book Critics Circle Award. Traducción de Rosa Mª Bassols Camarasa.

Euforia (Navona) de Elin Cullhed. Embarazada de su segundo hijo, Sylvia Plath y su marido Ted Hughes se embarcan en el bucólico proyecto de renovar una antigua rectoría en el campo donde criar a sus pequeños. El mundo se expande y se contrae para Sylvia: su vida es idílica en apariencia, pero su gran deseo de escribir se ve constantemente frustrado por las obligaciones de madre y esposa. A su vez, se siente completamente prisionera de su amor por Ted: sin él la vida no tiene sentido, pero no puede pensar, no puede escribir mientras él esté cerca. Así, cuando decide abandonarla para huir con su amante, Sylvia comenzará a escribir frenéticamente en un estado de dolor, fiebre y euforia que abrirá la etapa de mayor esplendor artístico de la poeta, haciendo que su nombre pase a la historia. La novela, que termina antes de su suicidio en febrero de 1963, trata de replantear la narración de una de las escritoras más famosas e infames del siglo XX para centrarse únicamente en su vida. Euforia es una historia extraordinariamente moderna, escrita con inteligencia feroz e irreverencia como la mujer que retrata, que le ha valido el prestigioso August Prize y el reconocimiento del mundo editorial europeo, que la ha saludado como una de las revelaciones literarias del año. Traducción de Ainize Salaberri.

Gravedad cero (Alianza) de Woody Allen. Gravedad cero, colección de relatos de Woody Allen, reúne diecinueve narraciones inéditas escritas con una prosa desternillante, un humor a prueba de escépticos y una inimitable habilidad para mezclar la cultura popular con su habitual pedantería. Con la ciudad de Nueva York como escenario de sus enredos, ya escriba sobre caballos que pintan, autos que piensan, la vida sexual de las celebridades, los inconvenientes de asistir con tu pareja a una orgía o la injusticia de reencarnarse en langosta, el humor de Woody Allen siempre es original y transgresor, popular y sofisticado al mismo tiempo, políticamente incorrecto, agudamente observador y, lo más importante, implacablemente divertido. Con este nuevo volumen de relatos, en el que nunca queda claro si se está burlando de sí mismo o más bien de toda la humanidad, Woody Allen se confirma como el último gran humorista de la tradición iniciada por Groucho Marx, S. J. Perelman y Lenny Bruce. En el breve prólogo que introduce el libro, la escritora y periodista Daphne Merkin repasa la trayectoria narrativa de Woody Allen y las claves de su efectivo sentido del humor. Traductor: Eduardo Hojman.

La promesa (Libros del Asteroide) de Damon Galgut. Los Swart son una familia blanca que vive desde hace generaciones en una granja en las afueras de Pretoria, en Sudáfrica. Tras la muerte de la madre, todos los miembros se reúnen para el funeral en la casa familiar. Amor y Anton, dos de sus hijos, rechazan lo que la familia representa y no olvidan la promesa que su padre hizo a su madre poco antes de morir: que Salome, la mujer negra que lleva trabajando toda la vida para ellos y que la cuidó en sus últimos días, podría quedarse con la pequeña casa en la que lleva años viviendo. Pero el tiempo va pasando y la promesa no se cumple. La narración sigue los pasos de los Swart a lo largo de más de tres décadas; a través de la minuciosa exploración de los miembros de la familia y sus conflictos, Galgut nos habla también de los cambios políticos y sociales del país tras el fin de la segregación racial. La promesa, una originalísima y conmovedora novela, ganadora del premio Booker 2021, está considerada una de las grandes obras literarias en inglés de la última década.Traducción: Celia Filipetto.

Lennon (Kraken) de David Foenkinos & Corbeyran & Hornes. La adaptación por parte de Corbeyran y Horne, de la novela de David Foekinos sobre los cruciales años que John Lennon pasó en Nueva York.En la intimidad del edificio Dakota, John Lennon se confía a su psicóloga y hace balance de toda su vida. El exlíder de los Beatles nos da las claves de su universo desde su tierna infancia hasta la tarde de su muerte. Sin remilgos. Sin intención de complacer a nadie. Con un humor sarcástico por momentos y con una sinceridad ejemplar.

Con una asombrosa investigación a su espalda, y su peculiar sentido del humor, Foenkinos escribe una biografía única, con un Lennon que cuenta en primera persona su infancia, la compleja relación con sus padres, su primer matrimonio, la tormentosa historia de los Beatles, su amor con Yoko Ono y su filosofía de vida. Las palabras e ideas de quien decidió que el mejor modo de conseguir una reacción política era recibir a la prensa sin moverse de su cama cobran, en esta época de crisis, una inusitada actualidad

Pequeñas desgracias sin importancia (Sexto Piso) de Miriam Toews.Las vidas de las hermanas Von Riesen no podrían ser más dispares. La existencia de Elfrieda parece perfecta: es una pianista de renombre internacional, una mujer glamurosa y felizmente casada. La de Yolandi, en cambio, es un verdadero desastre: en pleno divorcio, a duras penas logra llegar a fin de mes y siente que sus hijos adolescentes crecen demasiado deprisa. Y sin embargo Elf no quiere seguir viviendo, mientras que Yoli daría lo que fuera por mantener a su hermana mayor con vida. Sentada junto a la cama de Elf en el hospital tras su último intento de suicidio, y mientras lidia con sus propias pequeñas desgracias, Yoli se pregunta cómo transmitirle a su hermana la fuerza necesaria para seguir adelante, cómo resistir ella misma con el corazón hecho pedazos y, en definitiva, cómo ayudar a alguien que desea morir. Pequeñas desgracias sin importancia guarda un equilibrio perfecto entre lo entrañable y lo desgarrador, entre la comedia y la tragedia. El genio literario de Miriam Toews logra lo imposible: desarmarnos y hacernos reír en la cara de la desgracia. Una novela cautivadora, tierna e inteligente, cuya memorable protagonista, Yoli, lucha con todas sus fuerzas contra lo inevitable, poniendo de relieve lo frágil que es nuestra existencia y contagiando al lector un poderosísimo anhelo de vivir. Traductora: Osuna Aguilar, Julia “Una novela irresistible Su inteligencia, su honestidad y sobre todo su compasión proporcionan una especie de bálsamo existencial, un consuelo no muy diferente al que nos procuraría abrir una buena botella de vino y disfrutar de una larga charla con un viejo amigo”. The New York Times

Primordial (Astiberri) de Jeff Lemire. El 28 de mayo de 1959, los Estados Unidos lanzaron su último cohete al espacio. Sus pasajeros eran un macaco llamado Able y una saimiri llamada Baker. El 3 de noviembre de 1957, menos de dos años antes, la Unión Soviética lanzó el Sputnik 2 con la perra Laika a bordo. La URSS informó de que Laika no llegó a órbita. Los Estados Unidos comunicaron que Able y Baker murieron apenas llegaron al espacio. Como consecuencia, las carreras espaciales de ambas potencias mundiales fueron abandonadas. Sin embargo, lo que realmente pasó es que los animales no murieron… se los llevaron. Y ahora van a regresar a casa. Los autores de Gideon Falls, serie ganadora de un premio Eisner, nos devuelven a la época de la Guerra Fría con Primordial, una obra donde el thriller y la ciencia ficción se aúnan para darnos una nueva visión sobre la carrera espacial. Jeff Lemire se empapa de obras como 2001: Una odisea en el espacio, de Stanley Kubrick, y We3, de de Grant Morrison, y le facilita a Andrea Sorrentino el mejor material para crear una obra visualmente impactante. Traducción: Santiago García

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Mira también
Cerrar
Botón volver arriba